2)第二百八十九章 似曾相识燕归来_生活因你火热
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  通红。

  翁怀憬之所以会说要把《爱人错过》送给邵卿是有原因的,歌名后加的somewhereinthere其实是晏清录配器小样时随手所写,当时掏出这首歌明面上的动机说是他想为普遍唱功基础较弱的叠音词女团设计一段讨巧的惊艳和声段落,可没曾想demo的名字却引得一众谜语人遐思万千。

  其实这三个单词组一块本身就非常难以直译,颇有种只可意会不可言传的味道,晏清“前世”记忆里某部译作《时光倒流七十年》的电影原名便叫《somewhereinthere》,其同名主题曲改编自拉赫玛尼诺夫的rhapsodyonathemebypaganini,op.43:variation18(帕格尼尼主题狂想曲,作品43:第18变奏)深得他青睐,当然敲下那组单词还有个很重要的原因,那就是电影的另一个译名叫《似曾相识》。

  「时空错位邂逅爱人错过,冥冥之中幸得似曾相识…」

  重新对《爱人错过》编曲时,晏清总会忍不住沉溺进当初在沪海与翁怀憬那次擦肩而过的回忆中,彼时目光清冷的木棉姑娘施施然起身,选择从靠近杨光那侧错身路过,给他留下一缕淡淡的迷迭香味道,身体诚实给予的反馈就是似曾相识四字,所以才有了这支配器风格缠绵悱恻的demo。

  可惜的是这点没法坦白给疑窦丛生的谜语人大军,当面对诸如“为什么一首华语歌要取个这样含糊不清的英文名”之类的质疑时,晏清的支支吾吾反而让她们更加兴奋,一个个就着没有歌词的小样奋勇偷税生造出连串旖旎的绮梦。

  …

  “逝川某处~”——纪羡林。

  ·

  “时光深巷旧爱人~”——伊梨。

  ·

  “所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。”——章雅梦。

  ·

  “我觉得可能是恰到好处的意思,清哥儿在隐喻和怀憬重逢的时间、地点、际遇都刚刚好~”——骆冰。

  ·

  “心动于彼时,清哥应该是想纪念时代广场的初见,(他)坠入爱河就在(憬儿)认定的那个时瞬~”——苏矇。

  …

  “问到了,那位把somewhereintime译为无可奈何花落去,似曾相识燕归来,我就随口笑话了一句,是不是有种守得云开见月明,花开复见却飘零的错觉?怀憬居然说:经历险些彼此错过后,她反而更坚定他还是他,啧啧啧~”

  就当答案一个比一个离谱时,邵卿从翁怀憬处套来了个说法,等后来见到《爱人错过》的全貌后,群里冒出一大堆〈天!这是什么神仙爱情〉的感慨,唯独她兴许是想起自己无疾而终的暗恋,触目伤怀了一声:“情不知所起一往而深,情不知所终一

  请收藏:https://m.biwu9.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章